Guest Ника

[В8] Изобразительно-выразительные средства языка

Recommended Posts

Guest Ника   
Guest Ника

Изобразительные средства языка.

Одно из самых сложных заданий части В – задание В8, не случайно это единственное задание среди всех тестов части А и В, оцениваемое 2 баллами. Задание В8 проверяет умение оценивать письменные выска­зывания с точки зрения языкового оформления, проще говоря, вам нужно будет проанализировать средства выразительности. Для этого вам будет предложено прочитать фрагмент рецензии, составленной на основе прочитанного вами текста. В этом фраг­менте рассматриваются языковые особенности текста. Некото­рые термины (средства выразительности), использованные в ре­цензии, пропущены. Вам нужно будет на места пропусков вставить цифры, соответствующие номеру термина из списка.

Для успешного выполнения задания необходимо, во-первых, четко уяснить себе, что же такое языковые средства художествен­ной выразительности, находить их в исходном тексте, правильно называть и уметь отличать самые распространенные из них друг от друга; во-вторых, помнить, что только внимательное чтение и анализ предложенного текста в сочетании с теоретическими зна­ниями могут обеспечить грамотное выполнение этого задания.

Итак, нашу речь образной и выразительной делают лексиче­ские, фразеологические средства выразительности, тропы и стилистические (риторические) фигуры. Рассмотрим лексические средства.

К лексическим средствам языка относятся: синонимы, антонимы, омонимы, фразеологизмы и пр. Они участвуют в создании художественного образа, на их основе строятся выразительные средства.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

Антонимы

Это слова одной и той же части речи, противоположные по своему лексическому значению.

! Антонимы могут быть контекстными, т. е становится антонимами только в данном контексте.

Ложь бывает доброй или злой,

Сердобольной или беспощадной,

Ложь бывает ловкой и нескладной.

Осмотрительной и безоглядной,

Упоительной и безотрадной.

Многозначные слова

Это слова, имеющие много значений

Лапа — 1) нога, ступня; 2) ветвь хвойного дерева

Омонимы -Это слова, одинако­вые по звучанию (при возможном различном написании) или напи­санию (при возмож­ном различном звуча­нии), но разные по значению.

Планировать — составлять план

Планировать — постепенно, плавно снижаться в

Засыпать — погружаться в сон Засыпать — покрыть слоем чего-нибудь сыпучего.

Синонимы

Это слова одной и той же части речи, одина­ковые или схожие по своему значению, но разные по звучанию и написанию

!Как и антонимы, синонимы могут быть контекстными

Битва, побоище, сеча, бата­лия, стычка, сражение

Да что там народ! Нас и так уже иначе как населением не называют.

В разговорной речи может встречаться просторечная лексика.

Сниженная, грубая, не рекомендуемая к использованию в общении допустимая только в художественной литературе для достижения соответствующего эффекта.

Рожа, моргалы, башка, хряпать, ржать (в значении смеяться).

Диалектизм

Это слова, употребляемые сравнительно ограниченным числом людей, связанных территориальной общностью.

Бурак – свёкла, няша –болото, кочет – петух, козюли – змеи.

Историзмы – это устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением из жизни предметов и явлений, которые они обозначали, и перешедшие в лексику ограниченного пользования.

Архаизмы (от греч. archaios – древний) – это также устаревшие слова, но они вышли из употребления не потому, что исчезли предметы и явления, которые они обозначают, а потому, что в речь вошли другие слова, обозначающие эти же реалии .

Арбалет, граммофон, кулак, барщина.

Выя – шея, лепота – красота, позор – зрелище.

Заимствованная лексика -это слова, заимствованные из других языков в результате языковых контактов.

Метро, кофе, пальто, жюри. амбар, артист, авария

Неологизмы– новые слова ограниченного пользования, новизна которых ощущается носителями языка.

Перестройка, ваучер, файл, спонсор, имидж.

КАНЦЕЛЯРИЗМЫ, слова, словосочетания, грамматические формы и синтаксические конструкции, характерные для официально-делового стиля.

«входящие — исходящие», «надлежит», «доводится до вашего сведения» и т. п.

Термин

От лат. terminus – предел, граница, пограничный знак. Слова или словосочетания, точно называющие какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве.

Ноосфера, дебет, кредитор и т. п.

Профессионализм

Полуофициальные и неофициальные слова, используемые в речи людьми, объединёнными общей профессией.

балда - тяжелый молот для дробления горных пород у горняков.

Жаргонизм

Жаргонизмы – слова ограниченного употребления, созданные с целью языкового обособления людьми, объединенными определёнными интересами, родом занятий, привычками.

Общага – общежитие, халява – всё, что

бесплатно, сервить – пользоваться средой

“Интернет”, облом – неудача

Фразеологизм

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, входящие как единое целое (лексические единицы) в словарный состав языка и являющиеся предметом изучения фразеологии – относительно самостоятельного раздела лексикологии.

Сесть в калошу, Аннибалова клятва, нить Ариадны и т. д.

СРЕДСТВА ФОНЕТИКИ

Широко используются в тексте, особенно в тексте поэтическом, выразительные средства фонетики. К ним относятся:

АЛЛИТЕРАЦИЯ
(от лат. ad — к, при и littera — буква), повторение однородных согласных, придающее литературному тексту, обычно стиху, особую звуковую и интонационную выразительность, создают звуковой образ. Напр., «Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой» (А. С. Пушкин).

АССОНАНС
(франц. assonance — созвучие), созвучие гласных звуков (преимущественно ударных), которое служит для создания звукового образа:
Быстро лечу я по рельсам чугунным./Думаю думу свою.

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ
- условное воспроизведение звуков природы (напр., криков птиц и других животных), рефлективных восклицаний людей, звуков, производимых предметами, и т. п.; создание слов, звуковые оболочки которых в какой-то мере напоминают такие звуки (напр., в русском языке
«мяу-мяу», «ха-ха», «тик-так»).

ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

Выразить свои чувства к тому, о чём мы говорим и пишем, помогут и средства словообразования, особенно суффиксы и приставки. Существуют так называемые уменьшительно-ласкательные суффиксы –оньк-, еньк-, -ик, -к-, -ечк-, -ок (девонька, деревенька, столик, шёрстка, местечко, флажок). Им противоположны суффиксы преувеличения: -ищ-, ущ и др.: бородища, здоровущий. Есть суффиксы, помогающие выразить неодобрение, даже пренебрежение: -онк- (собачонка), -ишк-. (бельишко), в просторечных словах суффиксы - юг-, -яг- (шоферюга, деляга, ворюга). Вот примеры, паоказывающие неисчерпаемость нашего языка. Простое существительное кот. Какие суффиксы можно к нему добавить? А вот какие: котик, коточек, котя, котяра, котишка, котище, кошара. К прилагательному белый? Беленький, белёхонький, белёшенький, беловатый, белесый.

Определённые чувства помогут выразить и некоторые приставки. Например, приставка пре- в значении очень покажет превосходство данного качества в предмете, явлении, образе: предобрый старик, пренеприятное известие; усиливает впечатление «нанизывание» приставок для создания какого-то эффекта, например, «Пооткормили меня, поотлежался да и вдругорядь на фронт» (В. Белов); Худяков и вовсе позаглядывал весело (Ф. Абрамов). Как видно из примеров, к глаголу легче подобрать приставки: в сочетании с другими средствами словообразования они создают яркую экспрессию: бегать – добегаться, убегаться, отбегаться, избегаться, выбегаться.

АРСЕНАЛ ПОЭТИЧЕСКИХ ТРОПОВ И ФИГУР

Наиболее часто в заданиях встречаются тропы и стилистические фигуры.

Что же сближает тропы и фигуры? И то и другое – намеренное отклонение от обычной речи с целью привлечь к себе внимание, замедлить чтение, увидеть изображаемое многоплановым, глубже понять его смысл. И тропы, и фигуры – образные средства художественной речи. Но между ними есть и различие.

ТРОП – означает «поворот, оборот речи». Это изменение основного значения слова, перенос названия с традиционно обозначаемого предмета или явления на другой, связанный с какими-то смысловыми отношениями с первым.

Троп представ­ляет собой определенную форму поэтического мышления; он обогащает мысль новым содержанием, дает определен­ное художественное «приращение» мысли.

ФИГУРА— фор­ма речи, а не поэтического мышления: она не вносит ни­чего нового, расширяющего наше художественное позна­ние. Ее главное назначение — усилить впечатление от чего-либо, сделать его более ярким, выразительным, на­глядным и подчеркнутым.

Тропы и фигуры, чтобы их полно и глубоко понять, должны рассматриваться не изолированно, а в связ­ном тексте. Они всегда — только конструктивный ком­понент текста, но такой, который образно оттеняет обыч­но наиболее существенное и важное в нем. Давайте под­робнее познакомимся с важнейшими образными средства­ми художественной речи.

Вот основные тропы и фигуры:

Метафора (греч. перенос) — это упот­ребление слова, обозначающего какой-нибудь предмет (явление, действие, признак), для образного названия другого объекта, сходного с первым в чем-то. Это как бы «смещенное», переносное название предмета. В метафоре всегда проявляется совмещение и взаимодействие различ­ных обозначаемых предметов, поэтому она многопланова. Большой мастер поэтической метафоры — И.С. Тур­генев. Вот несколько примеров из «Бежина луга»: «Я... увидел далеко под собою огромную равнину. Широкая река огибала ее уходящим от меня полукругом; сталь­ные отблески воды, изредка и смутно мерцая, обознача­ли ее теченье... Еще нигде не румянилась заря, но уже забелелось на востоке... Не успел я отойти двух верст, как уже полились кругом меня... сперва алые, потом крас­ные, золотые потоки молодого, горячего света...»

Картину летней ночи, когда река кажется стальной и холодной, сменяет бурный рассвет, целые потоки света нарастающей яркости, тепла. Они текут, подобно водя­ным потокам, предвещая жаркий летний день.

Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте, образуя целые цепочки образных выражений, в во многих случаях — охватывать, как бы пронизывать весь текст. Это развернутая, сложная мета­фора, цельный художественный образ. Обычное употреб­ление слова благодаря его образному осмыслению стано­вится основой разветвленной, многоплановой метафоры. Изображение становится «колеблющимся», подвижным, а восприятие — творческим, эстетически переживаемым.

Олицетворение — своеобразная разновидность мета­форы; это такое изображение неодушевленных предме­тов, растений или животных, при котором они говорят, думают и чувствуют, как человек:

Обвеян
вещею дремотой,

Полураздетый лес грустит...

Из летних листьев разве сотый,

Блестя осенней позолотой,

Еще
на ветви шелестит.

(Ф. И. Тютчев)

Утром из
заспанных
и бесконечных вод встало
воспа­
ленное
солнце, и мрачно загорелись под ним стекла ка­питанской рубки (К.Г. Паустовский).

Метонимия (переименование) — это употребление слова, обозначающего какой-нибудь предмет, для образного названия другого предмета, свя­занного с первым по смежности, т.е. по местоположению, времени, причинно-следственным отношениям. В отли­чие от метафоры метонимия не предполагает какого-либо сходства между обозначаемыми предметами, явлениями или признаками. Метонимия представляет собой как бы сжатое описание предмета, явления, события, при кото­ром из содержания мысли художественно выделяется тот или иной характерный признак. Обозначаемый предмет наделяется здесь свойством своего «соседа», с которым он тесно связан:

Люблю зимы твоей жестокой

Недвижный воздух и мороз,

Бег санок вдоль Невы широкой.

Девичьи лица ярче роз,

И
блеск,
и
шум,
и
говор балов,

А в час пирушки
холостой

Шипенье пенистых
бокалов

И пунша пламень голубой.

(А.С. Пушкин)

Один из приемов художественной изобразительности здесь — метонимическое употребление слов, которые обо­значают блеск, шум и говор высшего света (людей) на балах, пирушку холостых молодых людей, шипенье пе­нящегося вина в бокалах.

Метонимия может быть основана не только на про­странственных и временных, но и на других ассоциаци­ях, например на причинно-следственных: дожить до се­дин обыкновенно имеет значение «до старости» (седина — следствие старости) и т.п. Носителем человеческих качеств, чувств и действий может стать предмет, орудие:

И пишет боярин всю ночь напролет,

Перо
его местию дышит.

(А.К. Толстой)

Синекдоха (греч. соотнесение) — раз­новидность метонимии, в основе которой лежит отноше­ние части и целого. Иными словами, образный перенос названия связан здесь с количественными отношениями между обозначаемыми предметами.

Синекдоха выражает один из характерных в каком-нибудь отношении признаков предмета. Обозначается лишь часть предмета, а целое — подразумевается; други­ми словами: часть творчески дополняется до целого, це­лое как бы «додумывается», воспринимается на фоне ка­кой-нибудь характерной детали:

75]И думал он:

Отсель грозить мы будем
шведу.

Здесь будет город заложен

Назло надменному
соседу
.

Природой здесь нам суждено

В Европу прорубить окно,

Ногою
твердой стать при море.

Сюда по новым им волнам

Все
флаги
в гости будут к нам,

И запируем на просторе.

(А.С. Пушкин)

Гипербола (греч. «преувеличение) — это образное словоупотребление, преувеличивающее какой-нибудь предмет, признак, качество или действие с целью усилить художественное впечатление.

Гипербола может представлять собой чисто количе­ственное преувеличение, придавая речи экспрессию:

Хлестаков. Просто не говорите. На столе, например, арбуз — в семьсот рублей арбуз... И в ту же минуту по улицам курье­ры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!

(Н.В. Гоголь).

В большинстве же случаев гипербола не только усили­вает, но и обогащает мысль новым содержанием, сбли­жаясь с метафорой. Это образная гипербола:

Литота (греч. простота, малость, умерен­ность) — образное выражение, противоположное гиперболе. Это художественное преуменьшение величины, значения изображаемого, имеющего своей целью эмоционально воздействовать на читателя:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,

Лошадку ведет под уздцы мужичок

В больших сапогах, в полушубке овчинном,

В больших рукавицах... а сам
с ноготок!

(Н.А. Некрасов)

К литоте обычно относят и выражения, смягчающие обозначения какого-нибудь качества или свойства: нелег­кий (вместо трудный), неплохо (вместо хорошо), неумно (вместо глупо) и т.п.:

Злость еще пуще глупила
неумное его
лицо. (Л.М. Леонов)

Ирония (греч. притворство, насмешка) — насмешливое употребление слов в прямо противопо­ложном значении. Обычно это тонкая насмешка, которая скрывается за внешней учтивостью. Противоположный смысл возникает здесь как «подтекст» и создается об­щим содержанием текста и особой интонацией, которая выражает юмор, укор или неодобрение, осуждение.

«Отколе, умная, бредешь ты, голова?»

— Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.

(И.А. Крылов)

Высшая степень иронии, едкая, язвительная насмеш­ка, выражающаяся часто в обличениях социального ха­рактера, — называется сарказмом. Полон едкого сарказма обли­чительный монолог Чацкого из второго действия коме­дии А.С. Грибоедова «Горе от ума»:

Где, укажите нам, отечества отцы,

Которых мы должны принять за образцы?

Не эти ли, грабительством богаты?

Эпитет
(греч. приложение) — это поэти­ческое определение, выражаемое обычно прилагательным. Такое определение повторяет признак, заключающийся в самом определяемом, обращает на него внимание, под­черкивает его, выражая эмоциональное отношение гово­рящего к предмету речи. Семантические «атомы», повто­ряющиеся в определяемом и определяющем словах, ста­новятся ощутимыми, акцентируя наше внимание на тех или иных свойствах, качествах или признаках обознача­емого.

В народном поэтическом творчестве широко употреб­ляются постоянные эпитеты:
добрый молодец, красная девица, синее небо, синее море, чистое поле, красное солнце
и т.п. Это привычные, традиционные определения, об­разность которых в значительной степени ослаблена.

Но наиболее выразительны образные (метафорические, метонимические) эпитеты, что дает основание сближать эпитет с тропами.

Хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе...
Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое
золотое, невозвратное
девичье
время, и свой первый бал. (Л. Н. Толстой)

Первый из выделенных эпитетов участвует в образова­нии образно-метафорического смысла «прекрасная пора юности», второй имеет обычное значение, но тонко под­черкивающее неповторимость этой поры.

Эпитеты
— непременные «спутники» художественно­го описания природы и человека:

Посередине комнаты стоял Яшка-Турок, худой и стройный человек лет двадцати трех... Его впалые щеки, большие беспо­койные серые глаза, прямой нос с тонкими, подвижными нозд­рями, белый покатый лоб с закинутыми назад светло-русыми кудрями, крупные, но красивые выразительные губы — все его лицо изобличало человека впечатлительного и страстного. (И.О. Тургенев)

Эпитет — особое образное средство речи, которое лишь в части своего употребления может принадлежать к тро­пам.

Промежуточное положение между тропами и фигура­ми занимает сравнение. Оно лежит в основе тропов, яв­ляется их предпосылкой и так же, как они, обогащает мысль новым содержанием.

Сравнение имеет черты сходства с фигурами: у него есть определенная синтаксическая структура — одно срав­нивается с другим с помощью определенных союзов и других средств.

Сравнение — это образное выражение, в котором один предмет (явление, признак и т. п.) сопоставляется с дру­гим, обладающим каким-нибудь свойством в большей мере. Чаще всего сравнения присоединяются при помощи союзов как, точно, словно, будто, как бы, как будто и др.

Уж близок полдень. Жар пылает.

Как пахарь
,
битва отдыхает.

(А.С. Пушкин)

Меткое и образное сравнение! Передышка в сражении — это короткий отдых в самой тяжелой работе — труде пахаря.

Везде, по всей усадьбе, словно в муравейнике, сутра до ночи копошились люди. (М.Е, Салтыков-Щедрин)

Сравнение может быть развернутым, разветвленным. Это — сравнение-образ. «Вечер Анны Павловны был пу­щен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели», — читаем мы в романе Л.Н. Толстого «Война и мир».

Сравнения могут присоединяться и бессоюзно. Очень распространено в языке бессоюзное сравнение в форме творительного падежа:

- Пошла ты, баба! — закричали ей тут же бороды заступом, лопатой, клином. — Ишь, куда полезла, корявая! (Н,В. Гоголь)

Особым видом сравнения является отрицательное срав­нение. Противопоставление одного предмета другому вы­ступает здесь одновременно и как их образное сопостав­ление. Такое сравнение — распространенный прием в народной поэзии, откуда он перешел и в художественную литературу:

Не
сияет на небе солнце красное,

Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом Венце,

Сидит грозный царь Иван Васильевич.

(М.Ю. Лермонтов)

Работа с текстами.

1 вариант

(1 )С чьей-то лёгкой руки природу русского Севера журналисты называют не­броской, неяркой и скромной. (2)Между тем нигде по стране нет таких ярких, таких выразительных, очень контрастных и многозвучных красок, как на Севере России.

(З)Красота этих мест обусловлена не одним лишь разнообразием ланд­шафтов, сочетающих невысокие горы, холмы, долины, распадки, озёра и реки, обрамлённые лесами, лугами, кустарниками; она обусловлена и разнообразны­ми, то и дело сменяющими друг друга пейзажными настроениями. (4)Эта смена происходит порою буквально в считанные секунды, не говоря уже о переменах, связанных с четырьмя временами года. (5)Лесное озеро из густо-синего мо­ментально может преобразиться в серебристо-сиреневое, стоит подуть из леса лёгкому шуточному ветерку. (б)Ржаное поле и берёзовый лес, речное лоно и лу­говая трава меняют свои цвета в зависимости от силы и направления ветра. (7)Но кроме ветра есть ещё солнце и небо, время дня и ночи, новолуние и пол­нолуние, тепло и холод. (8)Бесчисленная смена состояний и сочетаний всего этого тотчас отражается на пейзаже, сопровождая его ещё и своеобразием за­пахов, звуков, а то абсолютной тишиной, какая бывает в предутреннюю пору бе­лой безветренной ночи, либо в зимнюю, тоже совершенно безветренную нехо­лодную ночь. (9)Вспомним короткие, почти чёрно-белые зимние дни, сопровож­даемые, казалось бы, одной графикой: белые поля, чёрные леса и изгороди, серые дома и постройки. (10)Даже в такое время снега имеют свои оттенки, а что говорить о солнечном утре и о морозной вечерней заре! (11)У человека пока нет таких красок, нет и названий многих цветовых состояний закатного или ут­реннего неба. (12)Сказать, что заря алая (или багровая, или лиловая), значит почти ничего не сказать: заря ежеминутно меняет свои цвета и оттенки, на ли­нии горизонта краски одни, чуть выше совсем другие, и самой границы между зарёй и небом не существует. (13)А каким цветом назовёшь ярко слепящий сол­нечным блеском зимний наст, в тени голубовато-просвеченный в глубину и се­ребристый, словно плавящийся под прямыми лучами? (14)Морозное солнце ро­ждает такое же богатство цветовых тонов, как, например, по-весеннему тёплое. (15)Но даже при плотных тучах, особенно перед началом весны, зимний пей­заж неоднороден, снега то синеватые, то с едва заметной желтизной, лесные дали то дымчато-сиреневые, то чуть голубоватые с коричневым цветом более ближнего лозняка, с сизоватой ольхой, с ясной сосновой зеленью и едва улови­мой салатной окраской осинок. (16)Такое предвесеннее состояние ассоцииру­ется с умиротворённою тишиной, с запахами снега, древесной плоти, сена, печ­ного дыма.,

(17)А сколько состояний ночного густо-фиолетового неба с гроздьями звёзд, уходящими в перспективу и бесконечность! (18)Весеннее и летнее небо меняет свои цвета так же быстро, не скупится на оттенки и колориты, щедрость его на краски безгранична. (19)Постоянно меняются и зелёные краски леса, и цвет водной глади в озёрах и реках. (20)Вода то светлая, стальная, то голубая, то синяя до чернильной густоты, то вдруг, особенно в тишине первых осенних холодов, становится зеленоватой.

(21)Надо быть глухим и слепым или же болезненно увлечённым чем-то отрешённо-своим, чтобы не замечать этих бесконечно меняющихся картин мира.

(По В. Белову)

В8. Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 А31, В1 В7. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности тек­ста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру О. Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны тми в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк отве­тов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.

В8. «Бесконечно меняющаяся картина мира описана автором текста с по­мощью разнообразных средств выразительности. Так, уже в первом предложении употреблены такие лексические средства, как __________ («...неброской, неяркой, скромной...» — предложение 1; «...ярких, выразительных...» — предложение 2). __________(предло­жения 10, 17) подчёркивают эмоциональное настроение автора текста. При описании пейзажей Севера В. Белов использует такой троп, как _____________ «сизоватая ольха», «шуточный ветерок» и т. д.). При описании природы Севера, её неповторимости автор употребляет такие синтаксические средства, как____________(предложения 3, 20)».

Список терминов:

1) сравнительный оборот

2) эпитеты

3) фразеологизм

4) контекстные синонимы

5) анафора

6) парцелляция

7) вопросно-ответная форма изложения

8) ряды однородных членов

9) риторические восклицания

2 вариант

(1)3емля — космическое тело, а мы — космонавты, совершающие очень длительный полёт вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселен­ной. (2)Система жизнеобеспечения на нашем прекрасном корабле устроена столь остроумно, что она постоянно самообновляется и таким образом обеспе­чивает возможность путешествовать миллиардам пассажиров в течение мил­лионов лет.

(З)Трудно представить себе космонавтов, летящих на корабле через косми­ческое пространство, сознательно разрушающих сложную и тонкую систему жизнеобеспечения, рассчитанную на длительный полёт. (4)Но вот постепенно, последовательно, с изумляющей безответственностью мы эту систему жизне­обеспечения выводим из строя, отравляя реки, сводя леса, портя Мировой оке­ан. (5)Если на маленьком космическом корабле космонавты начнут суетливо пе­ререзать проводочки, развинчивать винтики, просверливать дырочки в обшив­ке, то это придется квалифицировать как самоубийство. (6)Но принципиальной разницы у маленького корабля с большим нет. (7)Вопрос только размеров и времени.

(8)Человечество, по-моему, — это своеобразная болезнь планеты. 9)Заве­лись, размножаются, кишат микроскопические, в планетарном, а тем более во вселенском, масштабе существа. (10)Скапливаются они в одном месте, и тут же появляются на теле земли глубокие язвы и разные наросты. (11) Стоит только привнести капельку зловредной (с точки зрения земли и природы) культуры в зелёную шубу леса (бригада лесорубов, один барак, два трактора) — и вот уж распространяется от этого места характерное, симптоматическое, болезнен­ное пятно. (12)Снуют, размножаются, делают своё дело, выедая недра, исто­щая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли.

(13)К сожалению, столь же ранимыми, как и биосфера, столь же беззащит­ными перед напором так называемого технического прогресса оказываются та­кие понятия, как тишина, возможность уединения и интимного общения челове­ка с природой, с красотой нашей земли. (14)С одной стороны, человек, задер­ганный бесчеловечным ритмом современной жизни, скученностью, огромным потоком искусственной информации, отучается от духовного общения с внеш­ним миром, с другой стороны, сам этот внешний мир приведен в такое состоя­ние, что уже подчас не приглашает человека к духовному с ним общению.

(15)Неизвестно, чем кончится для планеты эта оригинальная болезнь, на­зываемая человечеством. (16)Успеет ли Земля выработать какое-нибудь проти­воядие?

(По В. Солоухину)

В8. Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 А31, В1 В7. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности тек­ста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру О. Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны тми в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк отве­тов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.

«В первых двух предложениях текста использован такой троп, как ___________. Этот образ «космического тела» и «космонавтов» является ключевым к пониманию авторской позиции. Рассуждая о том, как ведёт себя человечество по отношению к своему дому, В. Солоухин приходит к выводу, что «человечество — это болезнь планеты». ____________ («снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми от­правлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли») пере­дают негативные деяния человека. Употребление в тексте ___________(предложения 8, 13, 14) подчёркивает, что всё сказан­ное автору далеко не безразлично. Употреблённый в 15-м предложе­нии ____________ «оригинальная» придаёт рассуждению печальный финал, который заканчивается вопросом».

Список терминов:

1) эпитет

2) литота

3) вводные слова и вставные конструкции

4) ирония

5) развёрнутая метафора

6) парцелляция

7) вопросно-ответная форма изложения .

8) диалектизм

9) однородные члены предложения

3 вариант

(1 )Некоторое время волею судеб мы жили в деревне Светихе, занимая поло­вину пятистенного дома. (2)Против дома — ровная зелёная лужайка. (3) Приятно ступать босиком, лежать в тени развесистой старой липы...

(4)И вот мы видим из окна, как соседка наша Нюшка выносит большой таз по­моев и выливает его на лужайку, как раз против окон. (5)Нюшке понравилась чем-то лужайка, и она каждый день стала носить помои и выливать их на одно и то же ме­сто. (б)Зловонная чёрная язва образовалась на нашей когда-то чистой зелёной лужайке. (7)И мы пошли делегацией на другую половину дома. (8)Я и жена говорили о вреде мух, о свирепости летних болезней, о чувстве и значении прекрасного. (9)Нюшка слушала молча, пока мы не дошли до её конкретной помойки. (10)Соседка тут послала нас довольно-таки далеко, но всё же с указанием самого точного, не­двусмысленного адреса. (11)Бросив свою энергичную, из четырёх слов состоя­щую фразу, она ушла за перегородку, а мы как ошпаренные выскочили из избы.

(12)Между тем события развивались. (13)Чтобы хоть как-нибудь нейтрали­зовать действие помойки под окнами, жена посыпала гнилую чёрную язву дустом: всё-таки дезинфекция. (14)Нюшка наблюдала из окна за санитарно-гигиениче­скими действиями вражеского стана, и не знаю, на какую фантазию подтолкнуло бы её увиденное, но совпало так, что у Нюшки околел петух. (15)Не думаю, чтобы от ду­ста. (16)Тогда почему же не передохли все остальные куры? (17)Но в воображении Нюшки факт преломился по-своему: она решила, что ей объявили войну, что война эта ведётся недозволенными химическими средствами. (18)Нужно было ждать от­ветных действий, и они не заставили ждать себя долго.

(19)В тихий предрассветный час в комнату с рыданиями вбежала жена и бро­силась на кровать. (20)Долго она не могла объяснить мне, что случилось, и вдруг вы­палила:

— Иди и немедленно застрели её пса Рубикона!

(21 Оказывается, Нюшка только что, минут десять назад, пришибла палкой нашего Афанасия — прекрасного пушистого котёнка. (22)Жена рыдала и требовала немед­ленной мести. (23)Дело, значит, будет выглядеть так: я в ответ на Нюшкино злодеяние убиваю Рубикона — она затаптывает в грязь наши простыни, вывешенные сушиться в саду; я беглым огнём истребляю всех её кур и уток, возможно, поросёнка — она ошпа­ривает кипятком наших детей... (24)Вероятно, так и началась история на земле. (25)Крупица зла породила горошину зла, горошина породила орех, орех — яблоко... (26)И вот в конце концов накопился океан зла, где может потонуть всё человечество...

(27) — Выход есть: возьми пачку дрожжей, что я привёз из Москвы, и отнеси ей, — сказал я.

(28)Жена посмотрела на меня испуганно, как на сошедшего с ума, у неё даже слёзы высохли.

(29) — Да лучше я её съем зараз всю! — прошептала она.

(30) — Скажи, что подарок этот от нас, — твёрдо проговорил я.

(31) — Ни в жизнь!

(32) — Возьми и отнеси!..

(33)И жена пошла. (34)Я понимал, что она сейчас совершает героический поступок, в некотором смысле даже великий, потому что подняться на ступеньку труднее, чем спуститься, вылезти из болота на сухое место более трудно, чем с сухого места шагнуть в болото, а самое трудное во все времена и для каждого чело века — переступить через самого себя...

(35)Когда она вернулась, глаза её сияли, а голос прерывался от радостной волнения. (З6)Оказывается, соседка, поняв, что к ней пришли с миром, вдруг за плакала и бросилась обнимать жену. (37)А потом обе они плакали на плече друг дружки. (38)Не успели мы успокоиться, как Нюшка появилась на нашем пороге -глаза её светились счастьем, в руках она держала большое решето, полное отбор -ного репчатого лука.

(По В. Солоухину)

В8. Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А28-А30, В1-В7. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра а списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.

«В начале текста автор, рассказывая о развивающихся враждебных отношениях соседей, использует _______ (предложения 4-18), что достигается соединением ________(«помойка», «околел», «не передохли») и __ («пошли делегацией», «нейтрализовать действие», «за санитарно-гигиеническими действиями вражеского стана»). В тексте встречаются яркие оценочные суждения с использованием _______ («зловонная чёрная» (язва) - «чистой зелёной» (лужайки).»

Список терминов:

1) контекстуальные (контекстные) синонимы

2) эпитеты

3) разговорная лексика

4) фразеологизмы

5) синтаксический параллелизм

6) книжная лексика

7) метафора

8) контекстуальные (контекстные) антонимы

9) ирония

Ответы:

1 вариант: 4, 9, 2, 8

2 вариант: 5, 9, 3, 1

3 вариант: 9, 3, 6 ,8

Share this post


Link to post
Share on other sites
Гость   
Гость

о фигурах

Адинато́н (др.-греч. ἀδύνατος/ον, adynatos/on — «невозможное», «невозможность»; от др.-греч. ἀ, а «без» и др.-греч. δύναςθαι, dynasthai — «сильный, мощный») — фигура речи в форме гиперболы, когда нечто невозможное или очень трудное в осуществлении сопоставляется, с помощью отвлечённого примера и сильного преувеличения, с какой-либо нереальной ситуацией, с чем-то, чего по природе вещей не может быть. Риторический приём доведения сравнения до невозможного, нередко с юмористическим эффектом. Типичные примеры: Гипербола, приведённая в евангелиях от Матфея (19:24) и Марка (10:25): «Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие» Фразеологизм-катахреза: «Когда рак на горе свистнет» Шекспир, Генрих IV, часть 2: «… Драгоценному принцу, у которого пух ещё не вырос на подбородке. Скорее у меня вырастет борода на ладони, чем у него на лице …

Парцелляция — конструкция экспрессивного синтаксиса, представляющая собой намеренное расчленение связанного на несколько интонационно и на письме пунктуационно самостоятельных отрезков (в терминологии швейцарского лингвиста Шарля Балли — дислокация), например: «Джинсы, твидовый пиджак и хорошая рубашка. Очень хорошая. Моя любимая! Белая. Обычная белая рубашка. Но любимая. Я надел её… и отправился встречать Макса» (Евгений Гришковец). Показателем синтаксического разрыва является точка (или другой знак конца предложения), что приводит к увеличению частотности употребления точки, а при зрительном восприятии текста — к его интонированию.

[править]

ни дымных кухонь. Ни бездомных улиц.

Двенадцать бьёт. Четыре бьёт. И шесть.

И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь.

Плечом. На тучу. Тяжко. Опёршись.

Климакс (от др.-греч. κλῖμαξ — «приставная лестница»)градацияфигура речи, состоящая в таком расположении частей высказывания, относящихся к одному предмету, что каждая последующая часть оказывается более насыщенной, более выразительной или впечатляющей, чем предыдущая. Употребительнее латинский термин градация.

Термин заимствован у греческих грамматиков. Противоположное — ретардация (антиклимакс). Во многих случаях ощущение нарастания эмоциональной содержательности и насыщенности связано не столько со смысловым нарастанием, сколько с синтаксическими особенностями строения фразы.

В музыке аналогичное явление обозначают термином креще́ндо.

Минуту!.. вспыхнули! пылают — легкий дым

.

В заботе сладостно-туманной

Не час
,
не день
,
не год
уйдёт…

.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Гость
Вы не авторизованы. Если у вас есть аккаунт, пожалуйста, .
Ответить в теме...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoticons maximum are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу